| Parlons russe avec Kalinka / Гоk | |
|
+4Vinoka Patrfcl ganesa kalinka 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Jeu 1 Fév 2007 - 18:32 | |
| Chers amis du de teamcyclisme, L'heure est venue d'améliorer votre niveau de langues et d'élargir votre culture. C'est pour ça qu'en accord avec les administrateurs, j'ai décidé de vous mettre à la tâche d'une leçon de russe par jour. Pour le moment, je vous épargnerez les exceptions et difficultés, néanmoins, dans cette apprentissage des bases, la connaissances des déclinaisons (6) est important. Mais pour le moment, nous nous contenterons de la prononciation et de l'alphabet, qui sera votre première leçon. Vous apprendrez donc à prononcer la phrase en russe que vous devez retranscrire dans votre réponse. Je vous noterai. А а = a Б б = comme le B français В в = V Г г = gu Д д = D Е е =jé (le j=i) mais aussi ë = jo, rarement écrit. Ж ж = G (noté zhé) З з = Z И и = i Й й = yod (ne se prononce pas) К к = K Л л = L М м = M Н н = N О о = O П п = P Р р = R С с = S Т т = T У у = Ou Ф ф = F Х х = Kh (r dur) Ц ц = ts Ч ч = tch Ш ш = ch Щ щ = chtch ( ) Ъ ъ = signe dur, pas prononcé. Ы ы = y (i du fond de la gorge) Ь ь = signe mou, qui sert à rien aussi Э з = é Ю ю = jou Я я = ja Bon courage! (хорошая храбрость) Tiens, un mot bonus!
Dernière édition par le Ven 2 Fév 2007 - 10:13, édité 1 fois | |
|
| |
ganesa Langue pendue
Nombre de messages : 443 Age : 42 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Jeu 1 Fév 2007 - 19:12 | |
| Khorochéaja khrabérost => tu le prononces comme ça "Bon courage" en russe ? Spaciba bolchoï pour cette leçon (voila, j'ai fait étalage des mots que je connais en russe ) | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Jeu 1 Fév 2007 - 19:44 | |
| | |
|
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Ven 2 Fév 2007 - 10:14 | |
| Hum, j'ai édit éla prononciation car j'ai vu que ça posait des problèmes Recommence | |
|
| |
ganesa Langue pendue
Nombre de messages : 443 Age : 42 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Ven 2 Fév 2007 - 18:58 | |
| C'est à ddire ? | |
|
| |
Vinoka Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5089 Age : 36 Date d'inscription : 04/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Sam 3 Fév 2007 - 8:47 | |
| ça ne m'a pas l'air évident | |
|
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Sam 3 Fév 2007 - 10:02 | |
| C'est simple! Faut enlever les "é" de Pat! | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Sam 3 Fév 2007 - 10:18 | |
| - kalinka a écrit:
- C'est simple! Faut enlever les "é" de Pat!
quelles "é" quelle rapport ???????? | |
|
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| |
| |
ganesa Langue pendue
Nombre de messages : 443 Age : 42 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Sam 3 Fév 2007 - 19:52 | |
| J'ai pas tout compris là | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| |
| |
ganesa Langue pendue
Nombre de messages : 443 Age : 42 Date d'inscription : 05/05/2005
| |
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Lun 5 Fév 2007 - 17:16 | |
| C'est kharochaja khrabrost! | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Lun 5 Fév 2007 - 17:29 | |
| | |
|
| |
ganesa Langue pendue
Nombre de messages : 443 Age : 42 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Lun 5 Fév 2007 - 19:31 | |
| - kalinka a écrit:
- C'est kharochaja khrabrost!
Si tu fais des erreurs aussi, comment veux-tu qu'on trouve | |
|
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Mar 6 Fév 2007 - 16:17 | |
| Je fais pas d'erreur! J'ai mis "ché" en pensant que vous comprendriez mieux! Come le B française, vous dites pas béanane, que je sache! Ca va que je suis en vacances sinon, vous verriez tous les coups de fouet que vous prendriez! | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| |
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Mar 6 Fév 2007 - 18:38 | |
| | |
|
| |
Vinoka Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5089 Age : 36 Date d'inscription : 04/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Mar 6 Fév 2007 - 20:03 | |
| Je ne voudrais pas paraître médisante, mais ta manière de vouloir nous apprendre le Russe n'a pas l'air d'être très efficace ! | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Mer 7 Fév 2007 - 16:56 | |
| | |
|
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Mer 7 Fév 2007 - 17:40 | |
| J'ai remarqué!
Bon, deuxième leçon: Bonjour! Je m'appelle... J'habite..., j'ai ... ans.
Привет/Здравствуйте*, меня зовут... Я живу в..., мне... лет.
Le deuxième В ne se prononce pas. | |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Ven 9 Fév 2007 - 8:18 | |
| En ce vendredi matin, j'ai deux amis qui fêtent leur anniversaire !
L'un son quart de siècle, l'autre (que tout le monde connaît ici), ses 22 années de présence sur notre si jolie terre !
Je n'ai evidemment pas oublié de leur souhaiter un très joyeux anniversaire... mais cette année je l'ai fait en russe !
S dniom rajdiénia! С днём рождения! kalinka ! | |
|
| |
kalinka Langue pendue
Nombre de messages : 2700 Age : 39 Date d'inscription : 13/01/2007
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Sam 10 Fév 2007 - 20:08 | |
| Я люблю Kalinka. Мы самые лучшие мира J aime Kalinka. Nous sommes les meilleurs du monde . Mddrrr , merci Transvoila |
|
| |
Patrfcl Rang: Administrateur
Nombre de messages : 5653 Age : 41 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk Sam 17 Fév 2007 - 20:07 | |
| - kalinka a écrit:
- J'ai remarqué!
Bon, deuxième leçon: Bonjour! Je m'appelle... J'habite..., j'ai ... ans.
Привет/Здравствуйте*, меня зовут... Я живу в..., мне... лет.
Le deuxième В ne se prononce pas. Je viens de terminer ma leçon, à mon avis, il doit y avoir pas mal d’erreurs mais bon, j’ai fait ce que j’ai pu … Je précise que je ne me suis pas servi de traducteurs mais bien de l’alphabet donné par Stéphanoche (d’où la justification de mes réponses). En cyrillique : Привет/Здравствуйте*, меня зовут патрик Я живу в лиэж, мне 24 лет. Prononciation française: Priviète / Zdrastvouyé, mjenenja zovout Patrik, ja zheivou Lièj, mnje dvasat tchityri ljèt. Je vois qu’il n’est pas possible de mettre en police différente le cyrillique, donc je vais le faire ici : Patrick = патрик [Patrik]Liège = лиэж [Lièj]24= [dvasat tchityri]Remarques destinées à kalinka : Le premier « bonjour » écrit : « Привет » signifie visiblement Priviète, à savoir l’équivalent de « salut » « Liège » : je n’ai pas d’équivalence par rapport au « e » classique ; il y a bien un « э » qui se prononce [è] ou bien un « е » qui se prononce [yé ou yè]. J’ai donc fait le choix de ne mettre aucun « e » à la fin. « Patrick » : je pense qu’il doit y avoir des équivalences russes en Patrickeï (par exemple) mais je me suis contenté de le traduire littéralement. Par contre, je n’ai pas vu l’équivalence du « C ». « 24 » il y a un moment que j’ai fait l’exercice et j’ai vu quelque part la traduction de « 20 » et de « 4 » mais j’aimerai bien que tu nous donnes une traduction des chiffres et des nombres en cyrillique. En tout Balchoïé Spassiba – Merci beaucoup ! pour ce petit cours de russe, j’aime beaucoup ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Parlons russe avec Kalinka / Гоk | |
| |
|
| |
| Parlons russe avec Kalinka / Гоk | |
|